Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı نمو الصادرات

Soru & Cevap
Text Transalation
Kelime ekle
Gönder

Çevir İtalyanca Arapça نمو الصادرات

İtalyanca
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • Solo la crescita delle esportazioni, impressionante apartire dalla metà del 2009, potrebbe sostenere ulterioriaumenti.
    وآنذاك فقط يصبح نمو الصادرات، الذي كان مبهراً منذ منتصف عام2009، قادراً على تعزيز زيادات أخرى.
  • Il deficit americano delle partite correnti si è ridottonegli ultimi trimestri, grazie all’aumento delleesportazioni.
    كان العجز في الحساب الجاري الأميركي في تضاؤل أثناء الأرباعالأخيرة، وذلك بفضل نمو الصادرات.
  • A seguito della crisi finanziaria globale, la crescitadell’export cinese nel 2009 è calata del 34% rispetto al2008.
    فنتيجة للأزمة المالية العالمية، هبط نمو الصادرات الصينية فيعام 2009 بنسبة 34% مقارنة بعام 2008.
  • Ciò nonostante, al momento il tasso di crescita delleesportazioni cinesi e gli indici relativi dell’industriamanifatturiera sono diminuiti in gran parte a causa della debolezzadella domanda esterna, in particolar modo in Europa.
    ولكن الآن انخفضت معدلات نمو الصادرات الصينية والمؤشراتالمرتبطة بها في التصنيع، ويرجع هذا إلى حد كبير إلى ضعف الطلبالخارجي، وبخاصة في أوروبا.
  • Tra il 2001 e il 2008, la crescita dell’exportrappresentava oltre il 40% della crescita economica complessivadella Cina.
    فبين عامي 2001 و2008، شكل النمو في الصادرات أكثر من 40% منالنمو الاقتصادي الإجمالي في الصين.
  • Le previsioni di crescita del Fmi annunciate durante ilmeeting di Davos evidenziano la misura in cui il mondo è diventatodissociato: la crescita del Pil nei Paesi industriali avanzatidovrebbe registrare l’1,4% quest’anno, mentre i Paesi in via disviluppo continueranno a crescere a un robusto tasso annuo del5,5%.
    تسلط توقعات النمو الصادرة عن صندوق النقد الدولي أثناءاجتماع دافوس الضوء على المدى الذي بلغه العالم من الانفصال: فمنالمتوقع أن يبلغ نمو الناتج المحلي الإجمالي في الدول الصناعيةالتقدمة هذا العام 1,4%، في حين تستمر الدول النامية في تسجيل معدلنمو سنوي قوي تبلغ 5,5%.
  • L’aumento delle esportazioni potrebbe affiancarsiall’espansione di alcune catene a valore aggiunto dove gli Usa sonogià competitivi (tra cui, finanza, assicurazioni e progettazione disistemi informativi).
    وقد يأتي النمو في الصادرات مصحوباً بالمزيد من التوسع فيأجزاء من سلاسل القيمة المضافة حيث تتمتع الولايات المتحدة بالفعلبالقدرة على التنافس (التمويل، والتأمين، وتصميم أنظمة الحاسب الآليعلى سبيل المثال).
  • Ciò significa che la crescita annuale del Pil cinesescenderebbe di quattro punti percentuali se le esportazioni nonevidenziassero alcuna crescita.
    وهذا يعني انخفاض نمو الناتج المحلي الإجمالي الصيني بنحوأربع نقاط مئوية إذا لم تسجل صادراتها أي نمو.
  • Dal 2001 al 2011, la quota delle esportazioni sudcoreaneverso la Cina è raddoppiata, dal 12% al 24 %, mentre la quota diquelle giapponesi è cresciuta ancora più rapidamente, passandodall'8 % al 20 %.
    فعلى مدى الفترة 2001-2011، تضاعفت حصة الصين في صادرات كورياالجنوبية، من 12% إلى 24%؛ وكان نمو حصتها في صادرات اليابان أسرع،حيث ارتفعت من 8% إلى 20%.
  • Ma se le esportazioni continueranno a crescere senza uncorrispettivo incremento delle importazioni, che incentivano iconsumi, si verificheranno delle distorsioni e si registrerà unaumento del surplus commerciale e delle riserve estere.
    ولكن إذا استمرت الصادرات في النمو في غياب نمو الوارداتالقائم على الاستهلاك، فهذا يعني نشوء التشوهات وزيادة الفائض التجاريوالاحتياطيات من العملة الأجنبية.